Nous publions cet extrait à l’occasion de la publication par les éditions de l’Attente de deux poèmes de Benjamin Hollander – Ónóme suivi de Lévinas et la police – sous le titre Vigilance dans une traduction de Frank Smith avec Guy Bennet et Françoise Valéry.
Une discussion avec Frank Smith aura lieu à la librairie EXC – Paris, passage molière – le 14 décembre à 21h à propos de ce livre de Benjamin Hollander.
Ónóme. Comment as-tu vu la police. S’il te plaît. Ónóme. Nous entendons des cerveaux, choses explicites. Réfléchis. Ónóme. Nous voulons dire des rêves. Nous voulons dire des rêves a-nnulant ce petit « soi » d’enfant – encore. Je les ai vus – faire. J’ai vu le faire et, avec des bâtons, ce qui est bizarre est – c’est très bizarre – est, Ónóme, j’ai été particulièrement visé – elle frissonne – héritant de cette merveilleuse intelligence filiale a-nnulant ce petit « soi » d’enfant malade. Ónóme. Non, je n’ai pas été particulièrement visé. On m’a vu à plusieurs reprises la viser – et lui est sur moi. À main levée. Un croquis à main levée. Une main levée dessine des bougies qui brûlent à travers la fenêtre. Les phases successives d’allumage et d’extinction des bougies donnent aux choses un affreux moment dans la tête – doute. Je ne doute pas d’avoir vu ça et peux faire la différence entre meurtre et amour, si c’est près de moi. Elle est enveloppée d’amour – elle frissonne. Je l’ai vu près d’elle, entrer – affections privées, choses explicites – la tourner en dérision, dans son oreille, la chose, là-bas, dans le canal, enveloppée d’amour – elle frissonne, entre en moi. Ónóme. Par temps de neige, j’ai passé l’hiver dans ce manoir croyant que n’importe quoi tout près de moi arrivera, et il est sur moi. Ónóme. Comment as-tu vu la police.
*
Cet homme est plus grand
Cet homme je m’en souviens
Plus grand pâleur entre en elle
Dans sa maison
On a dormi cet homme dans les champs de foire par temps de neige
Il l’a appelée
On m’a vu la voir aller vers un téléphone – une fois
Je sais cet homme que tu as déjà en ligne se trompe seulement – cette fois
Je sais qu’il a la même aptitude à déplacer des choses dans la maison
La même pâleur de cristal, le même ton
Mais il n’a pas de pouvoir réel
Il a fait la différence entre meurtre et amour – une fois
Il n’a pas
D’affections privées, choses explicites
Cet homme que tu veux est plus à l’aise
Avec ses affaires à elle
*
Écoutez, Lieutenant. La question est qui a dit ça et qui se sent plus à l’aise avec ses affaires à elle – disons des livres – pour avoir, pour l’obliger à le regarder. Je l’ai vu le faire et – avec des bâtons – comment as-tu vu la police – dis-le. Ónóme :
Quand je dis, je cite, il est sur moi C’est une figure – seulement de quelque style…
Ça ne pèse pas lourd C’est dans l’objectif que j’ai vu
Écoutez, Lieutenant. Je n’utilise pas le langage – ou l’amour – pour déjouer la peur que j’en ai :
Quand je dis, je cite, il est sur moi Il est pris – seulement – dans mon objectif vu en immense être avec elle
Écoutez, Lieutenant. Quand je regarde le langage – ou l’amour – je n’ai pas recours à la violence pour déjouer ma peur du silence. Ça se trouve simplement comme ça. Il se trouve simplement que j’ai passé un hiver dans ce manoir pensant que tout ce qui est près de moi arrivera, et il est sur moi :
Quand je dis, je cite, il est sur moi Je peux dire vous
Comment as-tu vu la police. Dis-le. Ónóme. « Partout où le texte le permettait de vrais cris étaient frappés de silence »
(Moriarty l’a dit)
*
Ónóme. Une fois Rilke. Une fois Rilke a pleuré sous la pluie mais le témoin que je suis l’a en mieux pour moi. S’il te plaît. Ónóme. Un seul témoin n’est pas un témoin. Ils appellent ça sans-soi. Ils appellent ça il y a (Lévinas l’a dit). Ils appellent ça ce qui est arrivé quand les Élégies de Duino pleuvaient, et il est sur moi. Papa, ce type dit des trucs – bizarres. Oui,je sais, le ciel dit des trucs et l’esprit croit ce qu’il entend et quand il entend ça je sais que n’importe quoi tout près de moi arrivera, et ça arrive. L’esprit croit. Assez. Je l’ai vu. Je l’ai vu arriver. Je l’ai vu savoir qu’elle a les clés de la porte. S’il te plaît. Ónóme. Si je dis ça, la police alors saura qu’elle a les clés de la porte et la porte s’ouvrira si je dis ces choses et la condition me revient alors, lorsque la porte aussi, car l’esprit aussi. Je le fais pour toi. Parce que l’esprit me revient – je l’ai vu, venir, je l’ai vu la prendre. Venir. Personne ne le voulait. Personne n’a dit : théorie d’abduction. Personne n’a dit : dans ta tête, ça fleurit, presque comme des pensées magiques elle a dit, un enfant fait ça. Je l’ai vu. Un enfant le fait mais ne peut pas le dire si bien que le monde gravite autour de ce qu’il ne peut pas dire. Si je le dis. Un mot est hors de lui. C’est son orbite. C’est son muet et aimé, sa colère de tous dans la voix du fin silence. Écoute. Personne n’a dit : une fois qu’elle y était, elle était à l’abri. Elle ne l’était pas. Ónóme. Une fois que la planète a su, qu’est-ce que la disparition a fait pour toi.
Bibliographie de Benjamain Hollander (1952 – 2016)
/// En traduction française • Vigilance, traduit par Frank Smith avec Guy Bennett et Françoise Valéry, L’Attente, 2022. • Onome, traduit par Emmanuel Hocquard in Format américain, l’intégrale (1993-2006), L’Attente, 2021. • L’éloquence en question – Le « comment » Reznikoff, traduit par EH et JV, le «Gam » n°1 in Format Américain – L’intégrale (1993-2006), L’Attente, 2021. • Onome, traduit par Amandine André, Jean-Philippe Cazier, Maël Guesdon, Marie de Quatrebarbes et Frank Smith, in La tête et les cornes n° 7, 2019. • Le livre de qui sont était, traduction collective relue et complétée par Oscarine Bosquet, Un bureau sur l’Atlantique, Creaphis, 1997.
/// En anglais • The Letters of Carla, the letter b., A Mystery in Poetry, With a Foreword by the Future Guardian of the Letters, and An Afterword by Benjamin Hollander (Chax Press, 2017) • Letters for Olson (editor: Spuyten Duyvil, 2016) • Memoir American (Punctum Books, 2013) • In the House Un-American (Clockroot Books, 2013) • Rituals of Truce and the Other Israeli (Parrhesia Press, 2004) • Vigilance (Beyond Baroque Books, 2004) • Levinas and the Police, Part 1 (Chax Press, 2001) • The Book of Who Are Was (Sun and Moon Press, 1997) • How to Read, too (Leech Books, 1992) • Translating Tradition: Paul Celan in France (ACTS: A Journal of New Writing, 1988)
Comme il nous a été donné de nous pencher sur la lettre à Chanut, rédigée par René Descartes le 6 juin 1647 – lettre faite pour rassurer la reine de Suède du désordre théologico- philosophique semé par Descartes – nous vous donnons à lire ce que nous y avons trouvé.
Ónóme
Extrait de Ónóme, un poème de Benjamin Hollander
Nous publions cet extrait à l’occasion de la publication par les éditions de l’Attente de deux poèmes de Benjamin Hollander – Ónóme suivi de Lévinas et la police – sous le titre Vigilance dans une traduction de Frank Smith avec Guy Bennet et Françoise Valéry.
Une discussion avec Frank Smith aura lieu à la librairie EXC – Paris, passage molière – le 14 décembre à 21h à propos de ce livre de Benjamin Hollander.
Ónóme. Comment as-tu vu la police. S’il te plaît. Ónóme. Nous entendons des cerveaux, choses explicites. Réfléchis. Ónóme. Nous voulons dire des rêves. Nous voulons dire des rêves a-nnulant ce petit « soi » d’enfant – encore. Je les ai vus – faire. J’ai vu le faire et, avec des bâtons, ce qui est bizarre est – c’est très bizarre – est, Ónóme, j’ai été particulièrement visé – elle frissonne – héritant de cette merveilleuse intelligence filiale a-nnulant ce petit « soi » d’enfant malade. Ónóme. Non, je n’ai pas été particulièrement visé. On m’a vu à plusieurs reprises la viser – et lui est sur moi. À main levée. Un croquis à main levée. Une main levée dessine des bougies qui brûlent à travers la fenêtre. Les phases successives d’allumage et d’extinction des bougies donnent aux choses un affreux moment dans la tête – doute. Je ne doute pas d’avoir vu ça et peux faire la différence entre meurtre et amour, si c’est près de moi. Elle est enveloppée d’amour – elle frissonne. Je l’ai vu près d’elle, entrer – affections privées, choses explicites – la tourner en dérision, dans son oreille, la chose, là-bas, dans le canal, enveloppée d’amour – elle frissonne, entre en moi. Ónóme. Par temps de neige, j’ai passé l’hiver dans ce manoir croyant que n’importe quoi tout près de moi arrivera, et il est sur moi. Ónóme. Comment as-tu vu la police.
*
Cet homme est plus grand
Cet homme je m’en souviens
Plus grand pâleur entre en elle
Dans sa maison
On a dormi cet homme dans les champs de foire par temps de neige
Il l’a appelée
On m’a vu la voir aller vers un téléphone – une fois
Je sais cet homme que tu as déjà en ligne se trompe seulement – cette fois
Je sais qu’il a la même aptitude à déplacer des choses dans la maison
La même pâleur de cristal, le même ton
Mais il n’a pas de pouvoir réel
Il a fait la différence entre meurtre et amour – une fois
Il n’a pas
D’affections privées, choses explicites
Cet homme que tu veux est plus à l’aise
Avec ses affaires à elle
*
Écoutez, Lieutenant. La question est qui a dit ça et qui se sent plus à l’aise avec ses affaires à elle – disons des livres – pour avoir, pour l’obliger à le regarder. Je l’ai vu le faire et – avec des bâtons – comment as-tu vu la police – dis-le. Ónóme :
Quand je dis, je cite, il est sur moi
C’est une figure – seulement
de quelque style…
Ça ne pèse pas lourd
C’est dans l’objectif que j’ai vu
Écoutez, Lieutenant. Je n’utilise pas le langage – ou l’amour – pour déjouer la peur que j’en ai :
Quand je dis, je cite, il est sur moi
Il est pris – seulement – dans mon objectif vu en immense
être avec elle
Écoutez, Lieutenant. Quand je regarde le langage – ou l’amour – je n’ai pas recours à la violence pour déjouer ma peur du silence. Ça se trouve simplement comme ça. Il se trouve simplement que j’ai passé un hiver dans ce manoir pensant que tout ce qui est près de moi arrivera, et il est sur moi :
Quand je dis, je cite, il est sur moi
Je peux dire vous
Comment as-tu vu la police. Dis-le. Ónóme. « Partout où le texte le permettait de vrais cris étaient frappés de silence »
(Moriarty l’a dit)
*
Ónóme. Une fois Rilke. Une fois Rilke a pleuré sous la pluie mais le témoin que je suis l’a en mieux pour moi. S’il te plaît. Ónóme. Un seul témoin n’est pas un témoin. Ils appellent ça sans-soi. Ils appellent ça il y a (Lévinas l’a dit). Ils appellent ça ce qui est arrivé quand les Élégies de Duino pleuvaient, et il est sur moi. Papa, ce type dit des trucs – bizarres. Oui,je sais, le ciel dit des trucs et l’esprit croit ce qu’il entend et quand il entend ça je sais que n’importe quoi tout près de moi arrivera, et ça arrive. L’esprit croit. Assez. Je l’ai vu. Je l’ai vu arriver. Je l’ai vu savoir qu’elle a les clés de la porte. S’il te plaît. Ónóme. Si je dis ça, la police alors saura qu’elle a les clés de la porte et la porte s’ouvrira si je dis ces choses et la condition me revient alors, lorsque la porte aussi, car l’esprit aussi. Je le fais pour toi. Parce que l’esprit me revient – je l’ai vu, venir, je l’ai vu la prendre. Venir. Personne ne le voulait. Personne n’a dit : théorie d’abduction. Personne n’a dit : dans ta tête, ça fleurit, presque comme des pensées magiques elle a dit, un enfant fait ça. Je l’ai vu. Un enfant le fait mais ne peut pas le dire si bien que le monde gravite autour de ce qu’il ne peut pas dire. Si je le dis. Un mot est hors de lui. C’est son orbite. C’est son muet et aimé, sa colère de tous dans la voix du fin silence. Écoute. Personne n’a dit : une fois qu’elle y était, elle était à l’abri. Elle ne l’était pas. Ónóme. Une fois que la planète a su, qu’est-ce que la disparition a fait pour toi.
Bibliographie de Benjamain Hollander (1952 – 2016)
/// En traduction française • Vigilance, traduit par Frank Smith avec Guy Bennett et Françoise Valéry, L’Attente, 2022. • Onome, traduit par Emmanuel Hocquard in Format américain, l’intégrale (1993-2006), L’Attente, 2021. • L’éloquence en question – Le « comment » Reznikoff, traduit par EH et JV, le «Gam » n°1 in Format Américain – L’intégrale (1993-2006), L’Attente, 2021. • Onome, traduit par Amandine André, Jean-Philippe Cazier, Maël Guesdon, Marie de Quatrebarbes et Frank Smith, in La tête et les cornes n° 7, 2019. • Le livre de qui sont était, traduction collective relue et complétée par Oscarine Bosquet, Un bureau sur l’Atlantique, Creaphis, 1997.
/// En anglais • The Letters of Carla, the letter b., A Mystery in Poetry, With a Foreword by the Future Guardian of the Letters, and An Afterword by Benjamin Hollander (Chax Press, 2017) • Letters for Olson (editor: Spuyten Duyvil, 2016) • Memoir American (Punctum Books, 2013) • In the House Un-American (Clockroot Books, 2013) • Rituals of Truce and the Other Israeli (Parrhesia Press, 2004) • Vigilance (Beyond Baroque Books, 2004) • Levinas and the Police, Part 1 (Chax Press, 2001) • The Book of Who Are Was (Sun and Moon Press, 1997) • How to Read, too (Leech Books, 1992) • Translating Tradition: Paul Celan in France (ACTS: A Journal of New Writing, 1988)
recevoir la newsletter
INDEX
A
Maxime Actis - Emmanuel Adely - Norman Ajari - Philippe Aigrain - Conrad Aiken - Anne-Marie Albiach - Will Alexander - Mohamed Amer Meziane - Adil Amimi - Jean-Loup Amselle - Florence Andoka - Amandine André - Antonin Artaud - Bernard Aspe - Alexis Audren - Patrizia Atzei
B
Francis Bacon - Alain Badiou - Jean-Christophe Bailly - Aïcha M’Barek - Gil Bartholeyns - Bas Jan Ader - Fabiana Bartuccelli - Georges Bataille - Jean Baudrillard - Nacera Belaza - Mathieu Bellahsen - Mustapha Benfodil - Fethi Benslama - Tal Beit-Halachmi - Mehdi Belhaj Kacem - Véronique Bergen - Augustin Berque - Jérôme Bertin - Elizabeth Bishop - Sean Bonney - Maurice Blanchot - Michel Blazy - Max Blecher - François Bon - Christophe Bonneuil - Erik Bordeleau - Hélène Bordes - Oscarine Bosquet - Dominique Boivin - Patrick Bouchain - Brassaï - Alain Brossat - Mathieu Brosseau - Judith Butler
C
Valérie Cabanes - Romain Candusso - Anna Carlier - Nicolas Carras - Jean-Philippe Cazier - Elisa Cecchinato - Boris Charmatz - Max Charvolen - Ronan Chéneau - Sonia Chiambretto - Pierre Chopinaud - Gilles Clément - Lambert Clet - Daniela Cerqui - Yves Citton - Emanuele Coccia - Benjamin Cohen - Danielle Collobert - Muriel Combes - Alain Condrieux - Mona Convert - Volmir Cordeiro - Sylvain Courtoux - Martin Crowley - Jean Paul Curnier
D
Abdelkader Damani - Eric Darsan - Jodi Dean - Justin Delareux - Raphaëlle Delaunay - Gilles Deleuze - Fabien Delisle - Christine Delphy - Philippe Descola - Vinciane Despret - Gérard Dessons - Hafiz Dhaou - Georges Didi-Huberman - Catherine Diverres - Daniel Dobbels - Elsa Dorlin - Christoph Draeger - Florent Draux - Olivier Dubois - Frédéric Dumont - Raphaël Dupin - Vincent Dupont - Marguerite Duras - Isabelle Duthoit
E
Fred L'Epée - eRikm - Jean-Michel Espitallier - Félix Boggio Ewanjé-Epée
F
Frantz Fanon - Eric Fassin - Héla Fatoumi - Claude Favre - Oliver Feltham - Denis Ferdinande - Thomas Ferrand - Federico Ferrari - Michel Foucault - Benjamin Fouché - Jean-Baptiste Fressoz
G
Jérôme Game - Liliane Giraudon - Dalie Giroux - Jean-Luc Godard - Julien Gosselin - Douglas Gordon - Sophie Gosselin - David gé Bartoli - David Graeber - Lisbeth Gruwez - Johan Grzelczyk - Félix Guattari - Frédérique Guetat Liviani - Maël Guesdon - Pierre Guyotat
H
Emilie Hache - Catherine Hass - Ian Hatcher - A.C. Hello - Gabriel Henry - Bernard Heidsieck - Hassania Himmi - Benjamin Hollander - La Horde d’or - Angélique Humbert - Pierre-Damien Huyghe
I
Charlotte Imbault - Wolfgang Iser - Taoufiq Izeddiou
J
Philippe Jaffeux - Anselm Jappe - Laurent Jarfer - Emmanuèle Jawad - Meyrem Jazouli - Adnen Jdey - Paul Jorion - Alain Jugnon - Barbara Jovino
k
Maria Kakogianni - Richard Kalisz - Anne Kawala - Mizoguchi Kenji - Rina Kenović - Razmig Keucheyan
L
Philippe Lacoue-Labarthe - Geoffroy de Lagasnerie - Virginie Lalucq - Eric Lamoureux - Josée Lapeyrère - Karl Laquit - Bruno Latour - Emmanuel Laugier - Céline Laurens - Christine Lavant - Maurizio Lazzarato - Noémi Lefebvre - Joëlle Léandre - Pascal Le Gall - Franck Leibovici - Fabienne Létang - Marius Loris - Michel Lussault
M
Marielle Macé - Stella Magliani-Belkacem - Hamid Ben Mahi - Boyan Manchev - André Markowicz - Jean-Pierre Marquet - Jean-Clet Martin - Valérie Masson-Delmote - Philippe Maurel - Béatrice Mauri - Marc Mercier - Juliette Mézenc - Olga Mesa - Etienne Michelet - Jacques-Henri Michot - Antoine Miserey - Ossama Mohammed - Marie-José Mondzain - Jacques Monory - Marlene Monteiro Freitas - Bernardo Montet - Emmanuel Moreira - Yann Moulier Boutang - Dorothée Munyaneza - Natacha Muslera
N
Mathilde Nabias - Jean Luc Nancy - Stéphane Nadaud - Nathanaël - Frédéric Neyrat - Vaslav Nijinski - Nimrod - Kettly Noël - Nox - Stephane Nowak
O
Gaëlle Obiégly - Yoko Ono - F.J Ossang - Bouchra Ouizguen - Kenny Ozier-Lafontaine
P
Giulia Palladini - Arnaud des Pallières - Pier Paolo Pasolini - Charles Pennequin - Marc Perrin - Vivian Petit - Jean-Daniel Pollet - Mathieu Potte-Bonneville - Frédéric Pouillaude - Plinio Walder Prado - Myriam Pruvot
Q
Marie de Quatrebarbes - Fanny Quément - Philippe Quesne - Nathalie Quintane
R
Walid Raad - Josep Rafanell i Orra - Yvonne Rainer - Jacques Rancière - Matt Reeck - Alexandre Roccoli - Cécile Richard - Denis Roche - Gwenola Ricordeau - Nicholas Ridout - Jacob Rogozinski - Willy Rousseau - Agnès Rouzier
S
Maxime Sacchetto - Olivier de Sagazan - Catérina Sagna - Carolina Sanin - Connie Scozzaro - Esther Salmona - Julie Sas - Gaby Saranouffi - Olivier Sarrouy - Thierry Schaffauser - Ryoko Sekiguchi - Kit Schluter - Carlo Sévéri - Hooman Sharifi - Vicky Skoumbi - Albertine Simonet - Frank Smith - Olivier Smolders - Noé Soulier - Camille Sova - Spinoza - Isabelle Stengers - Sacha Steurer - Bernard Stiegler - Ceija Stojka - Michel Surya
T
Olivia Tapiero - Louis-Georges Tin - Benoît Toqué - Yannick Torlini - Vladeck Trocherie
V
Guido Van der Werve - César Vayssié - Laura Vazquez - David Vercauteren - Marie Juliette Verga - Jérôme Vidal - Thomas Vinau
W
Laura Waddington - Sophie Wahnich - Anders Weberg - We insist
Z
Christian Zanesi - Alexis Zimmer - Nicolas Zurstrassen
-----------------------
Images
Khalik Allah - Nathalie Blanchard - Anael Chadli - Sylvain Couzinet Jacques - Alexis Delanoue - Clémentine Delahaut - Jean Frémiot - Max Kuiper - Gaétane Laurent-Darbon - Sheena J-Galan - Kenny Ozier-Lafontaine - Alice Lewis - Saadi My Mhamed - Maya Paules - Armine Rouhani - François Santerre - Alessandra d'Urso - Nicolas Vermeulin - Sadie von Paris